Ly Toan
Thang
Vietnam
Institute of Lexicography and Encyclopedia
A Crosslinguistic and a
Crosscultural Study
The BODY and SOUL are the key concepts of any culture
and they are expressed in natural languages by lexical items.
These concepts reflect
“naïve”, folk in nature believes of native speakers community and at the same
time probably “encyclopedic”, philosophical influences of religious doctrines;
and sometimes it is difficult to know what is “naïve” and what is
“encyclopedic” embodied in them.
A case study of the lexical
items expressing the concepts BODY and SOUL in a Mon-Khmer language –
Vietnamese – can examine and highlight the universal and specific
characteristics of these concepts.
In Vietnamese there are, at
least, seven basic, monosyllabic terms denoting human body and soul:
+ For body:
người
mình
thân
+ For soul:
hồn
vía
phách
vong
From these basic terms are
formed some compounds like:
+ For body:
thân thể
thân xác
+ For soul:
linh hồn
vong hồn
Showing up the meanings and
uses of Vietnamese lexical items mentioned above (especially, being done in
comparison with a language of Indo-European type as English or Russian, and
with other language of Tai-Kadai or Sino-Tibetan families in SEA), it is hoped
that this paper could be useful for researches in terms of semantic, cultural
and cognitive orientation.